Antonio Mura

 

Antonio Mura (Nuoro, 24 luglio 1926 – Bologna, 11 dicembre 1975), nato e cresciuto in piena “era fascista”, maturò certamente il suo spirito poetico e di traduttore in limba per istintiva reazione e contrapposizione alla censura di regime, imposta alla linguistica e alla oralità degli improvvisatori (per anni venne messa al silenzio pubblico la poesia estemporanea) e a quelle scritte con la matrice regionale e vernacolare.

Le ragioni fascinose e tormentate della poesia – sviluppate da Antonio Mura, anche come omaggio e proseguo ideale della poetica perseguita dal noto padre Pietro, uno tra i maggiori poeti del Novecento sardo – sono da cogliere ed interpretare come un fondante lavoro di innovazioni linguistiche e creazioni tematiche che hanno orientato e condotto la poesia sarda verso una consolidata modernità ed universalità lirica di “pietrosa autenticità”. La biografia del Mura è ricca e vivace di esperienze: collaborazioni all’attività artigiana del genitore, diploma di ragioniere, collaboratore giovanile del periodico Aristocrazia, fondato e diretto da Raffaello Marchi, studi filologici, letterari e a livello universitario la facoltà di economia navale a Napoli, dove frequentò gli intellettuali dell’anarchia napoletana ed europea; s'impegnò anche come redattore della rivista anarchica Volontà. Rientrato a Nuoro, dopo l’esperienza campana, decide di partire emigrato in Germania e la sua poetica si arricchisce di nuovi temi (lavoro operaio, fratellanza, e vicissitudini dell’umana sofferta quotidianità) che la elevano a lirica dal forte carattere universale. Significativa, a tal proposito, la composizione vincitrice il Città Ozieri nel 1968; Ammentos d’emigrante, si basava sulla sua sofferta, travagliata e struggente esperienza de disterru nel Nord europeo. Intanto coltiva una proficua e intensa attività letteraria di scrittura poetica e traduzioni di opere in prosa e poetiche di Esiodo (Le opere e i giorni), di Auden, Eliot, Èluard, Fortini, Neruda, Pavese e Valèry. Nel 1971 pubblica la sua prima silloge Lingua e dialetto, poesie bilingui con la prefazione a cura di Raffaello Marchi; già nella primavera del 1969 era stato inserito nell’Antologia dei poeti dialettali nuoresi, curata dall’avvocato Gonario Pinna. Nel 1998 la complessiva opera poetica di Antonio Mura, con inclusi i testi non inseriti nella raccolta del 1971, è pubblicata a cura di Maurizio Virdis con il titolo originariamente prescelto dal poeta: Su birde. Sas erbas (Bibliotheca Sarda N°36, Ilisso Edizioni, Nuoro). Impiegato presso l’Associazione dei commercianti, continua la sua attività di scrittura e “mentre raccoglieva i frutti del duro lavoro”, scompare , colpito da una grave malattia, l’11 dicembre del 1975 a Bologna. I suoi preziosi versi saranno promossi e custoditi dalla moglie Nereide Spano e dai quattro figli. (C.P.)

  1. Ammentos d’emigrante
  2. A tene – tene
  3. Lassàe ki s’òmine kiettu
  4. Mi naban sos amikos
  5. Ribos de Kelu
  6. Su primu Amore

CONTOS

COSTANTINO LONGU    FRANCESCHINO SATTA   POESIE IN LINGUA ITALIANA

Elenco Poeti

INDICE  A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U W X Y V Z