Teranyna de naus
A Joanino


Teranyna de naus
al jardí autumnal.
S’estiren les rames
i rapen lo cel.
Retalls de llum clara
en miques de vels
on se obre l’hora de un retorn
i el pensament embolica la tua mirada
que se posa lleugera en la mia cara.
Mirall de la vida
ressol infinit de la nostra història.
La memòria repeteix cada hora
dòcil l’ànima l’aculli,
resta en dins escrivit
lo nom tou
el tou crit
el tou cant.
Per a tu tenc
l’or de les fulles
les colors de la pluja
del vent del ressò,
los sous mills llavors segrets
perquè tornes al mia porta
quan la tarda subtil
tiny l’horitzont llunyà
i la tua ombra s’atura cansada.
Hi ha pau en el record
i l’eco de cada pas
lo goig de la tua idea
que toca la mia pell
amb dits de boira.
Mes com rosa autumnal
se desfullen los desigs entre les mans.

Ragnatela di rami
a Giovannino


Ragnatela di rami
al giardino autunnale.
Gli alberi s'alzano
e graffiano il cielo.
Riquadri di luce chiara
in frammenti di velo.
S'apre l'ora di un ritorno
e il pensiero avvolge la tua immagine
che sfiora la mia carne.
Specchio della vita
riflesso infinito della nostra storia.
La memoria ripete ogni ora,
docile l'anima l'accoglie
e dentro resta scritto il tuo nome
il tuo grido
il tuo canto.
Porto per te
l'oro delle foglie
i colori della pioggia
l'eco del vento
i suoi mille semi segreti
perché torni alla mia porta
quando la sera sottile
tinge l'orizzonte lontano
e la tua ombra stanca si attarda.
C'è pace nel ricordo
l'eco di ogni passo, la gioia della tua idea
che tocca la mia pelle
con dita di nebbia.
Ma come fiori autunnali
i desideri si sfogliano
tra le mani.

Maria Chessa Lai
Premio Speciale “S. Cottoni”
Premio Romangia 1991
Menzione d’onore