S'Ardia
de Antonio Piras

Ardia est mustrare fide cun coragiu,
atrivimentu e proas de valore,
zoventude ispavalda e coro sanu.

Fragos e incensos de sacru e profanu
mudan intensos cuddu simulacru,
fragos e incensos de profanu e sacru
cuddu simulacru mudan intensos,
de sacru e profanu fragos e incensos
mudan intensos simulacru cuddu,
petta ‘e polcheddu e albeghe a buddu,
pische arrustidu leandesi un’iscalda.

Ardia est mustrare fide cun coragiu,
atrivimentu e proas de valore,
coro sanu e zoventude ispavalda.
Arrustidores armados de falda
e po sa missa profumados frores,
armados de falda arrustidores
e po sa missa frores profumados,
arrustidores de falda armados
e profumados frores po sa missa,
sacru e profanu an’ fatu promissa
de onorare a su Santu cun decoro.

Ardia est mustrare fide cun coragiu,
atrivimentu e proas de valore,
zoventude ispavalda e sanu coro.
Santu Antine lughente che oro
a totucantu est cunsentziente,
Santu Antine che oro lughente
est cunsentziente a totucantu,
lughente che oro Antine Santu
a totucantu cunsentziente este,
imperadore in su regnu celeste
acuntentat a chie li dat onore.

Ardia est mustrare fide cun coragiu,
zoventude ispavalda e coro sanu,
atrivimentu e proas de valore.

Aberit s’aera sa “pandela madzore”
ferit su ‘entu che fritza lizera,
sa “pandela madzore” aberit s’aera
e che fritza lizera su ‘entu feridi,
sa “pandela madzore” s’aera aberidi
e che fritza lizera ferit su ‘entu
acumpanzàda in dogni momentu
da sas fideles “pandeleddas” noas.

Ardia est mustrare fide cun coragiu.
zoventude ispavalda e coro sanu,
atrivimentu e de valore proas.

Giua bentulada, tèteras sas coas
ch’essin a fua a s’ispronizada,
sas coas tèteras, giua ‘entulada
a s’ispronizada ch’essin a fua,
sas coas tèteras, ‘entulada giua
a s’ispronizada a fua ch’essini,
in d’unu tir‘e archibussu resessini
a ponner avolotu e movimentu.
Ardia est mustrare fide cun coragiu,
zoventude ispavalda e coro sanu,
proas de valore e atrivimentu.

Pruere b’at in tot’ue, istab’atentu
chie est in pista est fatzile a ruere,
istab’atentu, in tot’ue b’at pruere
fatzile a ruer est chie est in pista,
pruere b’at in tot’ue, atentu b’ista
a ruer est fatzile in pista est chie,
porten ogios abbistos notte e die
totu sos chi si ponen in viagiu.

Zoventude ispavalda e coro sanu,
atrivimentu e proas de valore,
ardia est mustrare fide cun coragiu.

Sonos de ballu e cantos a tragiu
paren a totu intonos e incantos,
sonos de ballu e a tragiu cantos
paren a totu incantos e intonos,
cantos a tragiu e de ballu sonos
paren intonos e incantos a totu,
tempus de oe e tempus remotu
fat’an sa festa po cherrer pregare.

Zoventude ispavalda e coro sanu,
atrivimentu e proas de valore,
ardia est coragiu cun fide mustrare.

Chie at arte e gana in su festare
no chilchet solu sa parte profana,
chie in su festare at arte e gana
no chilchet solu sa profana parte,
chie in su festare at gana e arte
no chilchet sa parte profana solu,
chi tenzedas bisonzu o no ‘e cunsolu
cun devotzione su coro aberide.

Zoventude ispavalda e coro sanu,
atrivimentu e proas de valore,
ardia est mustrare coragiu cun fide.

Bois Santu Antine los beneighide
a sos chi pregant tantu a bonu fine,
beneighidelos Bois Santu Antine
a sos chi a bonu fine pregant tantu,
beneighidelos Bois Antine Santu
a sos chi pregant tantu a fine bonu.
E a intonu…Bos porten dogn’ora
po cussa manu santa alcansadora.

Iscanu, 23-06-2002