O zegos de su mundu habitadores
di Padre Luca Cubeddu

O zegos de su mundu habitadores
ch'a su prou currides isfrenados,
homines libertinos, peccadores
de s'anima e de Deus olvidados,
sos chi pro breves mundanos errores
consighides dolores eternados,
de grassia, dade sola una mirada,
cale mercede su mundu bos dada!

Su mund'est unu mare 'e tempestade,
sensibile a burrascas e a bentos,
ornadu de caducas vanidades,
de glorias momentaneas e cuntentos.
Cantu pius cun gustu lu mirades
pius attraet cun allettamentos
pro chi cun apparente e fintu velu
bos fìgurat sa terra che unu Chelu.

A prim'assaltu bos presentat giaras
totu sas glorias suas e errores:
pompas, ricchesas, giojas sas pius raras,
ballos, corteggios, profanos amores,
grados e dignidades sas pius raras,
singulares bellesas e candores;
e cun promissas de prat'e de oro
bos ligat totalment'anima e coro.

Non custas solas ma milli maneras
usat pro ingannare a sos mortales:
«Ecco» bos narat «muraglias alteras,
ecco turres, cannones, materiales,
biddas, zittades, provistas galeras,
flottas insuperabiles navales.
Ecco regnos, imperios, monarchias
cun potestades e soberanias».

Gasi su mundu totu bos proponet
cun istimulos pienos de dulzura
e i sa fragile carre si disponet
de l'abbrazzare totu cun premura,
sa voluntade ne mancu s'opponet
pro ch'est lenta a su malu de natura.
Si commovet su coro malu e peus
olvidadu de s'anima e de Deus.

Un'anima parada in tale sorte,
piena de vissiu e de culpa mortale,
a dogn'hora e momentu cun sa morte
cumbattimentu hat a tenner fatale
e dogni criatura gherra forte
hat a fagher cun impetu infernale;
tot'unidos sos batter elementos
hant esser pro l'isperder tot'intentos.

Ecco subitu un'homine aggravadu
de milli pensamentos die e notte:
mirat sa grassia, mirat su peccadu,
osservat s'infelizze e mala sorte,
ponderat custu e pensat cudd'istadu,
bidet eterna vida, eterna morte,
riflettit unu bene totu fumu
oppost'a unu bene eternu e sumu.

Però pro tenner pius libertade
in sighire sos gustos e caprissios
deponet de su Chelu s'amistade
e si donat in manu de sos vissios;
s'ispozat de sa grassia e santidade,
lassat sas disciplinas e cilissios,
totu inzurpadu de sa passione
abbrazzat sa mundana professione.

Ah! cantos in s'inferru sunt penende
pro custas vanas ricchesas terrenas!
Custos in sas fiammas sunt brusende
assegurados cun fortes cadenas,
cantos senza consolu istant clamende
pro breve gustu sas eternas penas,
e tue s'est chi sighis in su mundu
has andare a su propriu profundu.

Appenas sos sabores dias gustare
de custu bene falzu e temporale,
cando de prontu si diant serrare
sas portas de su Regnu zelestiale
e a su mundu si dent aggiuntare
sas carres cun s'ispiritu infernale,
chi dae fizu de su Babb'eternu
t'hant a fagher isciau de s'inferru.

Subitu cun istimulos su mundu
de sa carre det mover sa passione,
sa carre istimulada tot'in tundu
det ponner s'armonia in confusione
fattende cun isfogu furibundu
a s'ispiritu gherra e ribellione,
e s'ispiritu in s'hora male e peus
s'hat a fagher ribelle contra a Deus.

Ecco s'anima posta in tal'istadu
isclava de sos tres hostes mortales,
ecco sa culpa, ecco su peccadu
cun appetitu e isfogos carnales,
ecco pro issa su Chelu serradu
e abbertas sas portas infernales,
eccola dae Deus olvidada
e dae su demoniu incadenada.

It'hat a fagher s'anima mischina
incontrendesi in tale pregiudiziu?
Desolada hat a currer libertina
de culp'in culpa, de peccad'in viziu:
chirchende a oju abbertu sa ruina
curret de precipiziu in precipiziu
e cun coro perversu e ostinadu
hat a bier che abba su peccadu.

Su Chelu d'ira armadu e de furore
l'ispirat raios de su firmamentu,
sa terra si disponet cun rancore
de li negare alloggiu e nutrimentu,
recurret s'aera cun grande rigore
de li dare respiru e alimentu,
su mare chircat de la subissare
e i s'inferru de la divorare.

Eccola cale nave in altu mare
de burrascas e bentos cumbattida,
chi procurende cuddas evitare
dae custos s'incontrat impedida,
chircat sa prua, chircat ue dare
e s'idet dogni parte persighida,
gasi matessi s'anima mischina
curret da una in s'atera ruina.

Anima ch'in sa culpa ses bivende
sa vida abbiva in custa veridade,
como su tempus tou s'est passende
ind'unu istadu de seriedade,
però time chi t'istat ispettende
morte, giudiziu, inferru, eternidade,
e tando a creba coro has a lassare
su chi pensas chi mai hat accabbare.

Cussos malignos gustos chi ti leas
cantu prestu si devent accabbare,
cussas malas intragnas e bideas
cando mancu ti crès t'han a passare
e cantu pensas, faghes e peleas
dent a sa morte tua terminare;
totu su chi dilettat tenet fine
però su chi turmentat no hat termine.

E s'est chi dudas de custa rejone
ti siat nadu senza fundamentu,
pregunta a unu sabiu Salamone,
de sos gustos mundanos it'hat tentu?
T'hat a narrer cun grand'espressione:
nudda che vanidade, fumu e bentu,
Lassat sol'in cudd'hora de sa morte
tristura, sentimentu e pena forte.

Time, segundu cussu, peccadore
ch'in sa culpa ti dormis seguradu
cale pena t'ispettat e dolore
si ti benit sa morte in cuss'istadu;
si non procuras depponner s'errore
ahi de te, mischin'e disdicciadu!
tue moris gasie impenitente
e andas a s'inferru eternamente.

Pro cussu pensa como, sende in vida,
de chi non ses eternu ma mortale,
pensa chi has a fagher dispedida
de custu mundu falzu e temporale
e ch'has de fagher s'ultima partida
però no ischis s'est bene o male,
su tempus curret coment'unu bentu
a dogni hora t'intimat e momentu.

Considera chi Deus piedosu
t’hat un’anima sola incumandadu,
chi li costat su samben prezziosu
pro la redimer dai su peccadu,
riflette chi de morrer t'est forzosu
coment'est de seguru chi ses nadu,
e s'est chi perdes s'anima una olta
l'has haer pro eternu sempre molta.

Tene constantemente in sa memoria
sos puntos chi ti restant de passare:
una morte, un’inferru e una gloria
e unu Deus pro ti giudicare,
un'eternu, una gherra, una vittoria
e un'anima sola pro salvare.
E tales puntos andant cun sa morte
chi dezzident sa bona o mala sorte.

Chi tenimus de morrer finalmente
Cristos nos hat donadu s'esemplare,
chi pro salvare su mundu nozzente
ind'una rughe est cherfidu ispirare;
bessit su sole e luna in s’oriente
e andant a ponente a reposare,
e gasi ogni vivente criatura
andat a reposare in sepoltura.

Sa vida nostra est meda dilicada,
a istragos esposta e istracias,
mai segura, sempre tribulada,
cumbattida de milli traversias,
in mesu de azzidentes collocada,
sempre suggetta a milli maladias,
e s'est chi gosat alcuna dulzura
li sighit prontamente sa tristura.

Sa morte curret che cadd'isfrenadu
cun sa lantern'e falche a tota fua,
e i su mundu tenet suggettadu
a su imperiu e podestade sua;
attentu, cristianu discuidadu,
pro chi non benzat issa a domo tua,
dogni morte ch'intendes t'est avvisu,
time chi non ti benzat de improvvisu.

Non la perdonat a nemos sa morte
siant puru monarcas o siant res;
chie d'unu Sansone pius forte?
e puru l'est giogadu sutt'e pes.
Non si guardat iscadu ne sorte,
bocchit, atterrat a chimbe e a ses
e fìnzas custu mundu tant'ornadu
det esser dai sa morte annichiladu.

Su chi ponet però confusione
no est sa propria morte chi timimus
si non chi est inzerta s'occasione
senz'ischire comente nos morimus
prite chi benit coment'e ladrone
senz’ischire comente nois perimus;
e torramus de nou prontamente
a pruine, a chijna e a niente.

Pro isperienzia tenimus proadu
de chi si morit de ogn'azzidente:
chie in s'abba morit annegadu
e chie de ferida e de repente,
unu morit de fulmine toccadu,
s'ateru morit dìsastradamente.
Sunt infìnitos sos chi morint male
e pagos sos de morte naturale.

Eo ti cherzo esimer, peccadore,
de una morte mala incrudelida,
ti permitto chi tenzas cunfessore
pro t'aggiuare in s'ultima partida,
però discurre cun cale dolore
des fagher de su mundu dispidida,
su perder ind'un'hora cantu tenes,
babbos e piagheres cun sos benes!

Figuradi in su lettu constituidu
cun grande frittu e forte calentura,
non ti balet chi sias assistidu
de meigos peritos in sa cura,
siat pro te su puntu dezzididu
d'esser cantu plus prestu in sepoltura,
ti neret unu cun dulch'amistade:
«Pensa, Fulanu, pro s'eternidade».

A tale avvisu crudel'e funestu
has a risponder cun turbadu coro:
«Ducas jà morzo cantu pius prestu
e perdo piagheres, pratta e oro?
Ducas sa morte m'hat postu in arrestu
e perdo cun sa vida ogni tesoro?
O mundu, o vanidade, tot'ingannos,
o morte causante graves dannos!».

Ecco post'in tumultu sa cossienzia
in su rifletter sa vida passada,
ecco sa calentura cun violenzia
chi ti faghet sa morte conturbada,
tando des cherrer fagher penitenzia
ma tenes sa memoria offuscada,
e mirende sa tua mala vida
t'hat esser un'ispada addolorida.

Bidende sos de domo seriamente
de chi andat su male in aumentu,
avvisant su notariu prontamente
pro distender su tou testamentu,
e t'ispozas de totu incontinente
lassende cantu tenes a su bentu:
cale dolore det esser e pena
bider su bene tou in man'anzena!

In s'hora perdes totu cantu tenes,
in s'hora lassas pompas, vanidades,
in s'hora zertu plus non t'intrattenes
in consighire postos, dignidades,
in s'hora perdes piagheres e benes,
ancora gustos e comodidades,
in s'hora lassas totu a creba coro:
vida, mundu, piagheres, pratt'e oro.

Vi Dogn'alzada de oju ch'has a dare
ti pienat su coro de dolore,
dogni logu chi tando has a mirare
paura t'hat a fagher e horrore,
totu ti hat a fagher suspirare,
totu hat a esser tristura e terrore;
babbos, fizos, ricchesas achiridas,
totu hant esser mortales feridas.

Sighint sas agonias a apprettare
cun grand'isforzu e severidade,
e bidendedi gasi passionare,
senza isperanzia ne serenidade,
su cunfessore t'hat a preguntare
pienu de summu zelu e caridade:
«Nara, Fulanu, faghe cunfessione
pro rezzire sa santa comunione».

Ma tue mesu mortu e senza lena
has a risponder turbad'e confusu:
«Padre, sa cussienzia est troppu piena,
tempus de cunfessare no hapo piusu,
Lusbè m'hat postu s'anima in cadena,
non mi balet Maria e ne Gesusu,
mi bido dai su Chelu abbandonadu
e de dimonios totu inghiriadu».

«Non timas» t'hat a narrer prontamente
cuddu babb'amorosu ispirituale
«cunfessadi e non timas pro niente
chi Deus ti perdonat ogni male;
a tales cosas non bi ponzas mente
chi ti suggerit su mostru infernale;
detesta tue de coro sos peccados,
t'hant a esser dai Deus perdonados».

A tales documentos animadu
ti resolves de fagher cunfessione,
cunfessas, però cudda preparadu
senza dolore ne contrissione,
senza tenner in odiu su peccadu,
senz'haer a sos vissios avversione,
e in logu de fagher penitenzia
ti confundes pius sa cussienzia.

In fine s'aumentant sos dilirios
chi ti ponent sa vida in agonia,
ti creschent sos dolores e martirios
cun grande violenzia e tirannia,
si addoppiant de coro sos ragiros,
si perturbat sa mente e fantasia,
t'assaltant tot'ind'unu pius vemente
dilirios, dismajos e azzidentes.

Su cunfessore, bidende trattantu
chi tue ti ses postu in passione,
curret a ti portare s'ozu santu
pro ti donare s'estrem'unzione;
sos de domo si ponent in piantu
bidende a tie in tale occasione:
chie grìdat inhoghe e chie inie
fattende pius e pius horrore a tie.

Torrat su sazzerdote cun cuidadu
a domo tua cun su sacramentu,
ti mirat senz'ardore isfiguradu
privu de sos sentidos e alientu,
s'accostat a su lettu appressuradu,
ti unghet luego ogni sentimentu,
e tue appenas fatta s'unzione
t'avanzas plus e plus in passione,

Tando has a bider tue agonizzende
totu sos disingannos de su mundu,
has a bider sa morte triunfende
chi t'hat postu gasie moribundu,
su dimoniu chi t'istat ispettende
cun d'unu aspettu horrendu et furibundu,
ponzendedi a innantis de sa vista
tota sa vida tua posta in lista.

A tale vista tremenda e funesta
has a perder sas forzas e vigores,
si det turbare de prontu sa testa,
s'hant a iscunzertare sos humores,
su coro no hat a fagher pius festa
chi hat a esser pienu de dolores,
si retirat su samben dai sas venas
cun sos dolores intimos e penas.

S'iscolorit sa cara tot'ind'una
de una pallidesa disgraziada,
non ti persistit grazia nisciuna
si no un'apparenzia isfigurada,
coment'e cando cumparet sa luna
de sos rajos solares ispozada
s'ecclissat cudda vista tantu bella
chi viva risplendiat che un'istella!

Ai custos segnales gasi estranos
de una morte pronta e assolutta
su sazzerdote ti ponet in manos
subitamente sa candela allutta
e invocat sos santos soberanos
pro chi t'aggiuent in s'ultima rutta,
e cun s'istola e abba beneditta
si ponet prontu in sa tua cabitta.

Subitu a t'intonare donat cura
su Profìcisce cun altu tenore:
«Parti» ti hat a narrer «creatura,
in nomen de s'eternu Criadore,
parti a su regnu eternu de s'altura
in nomen de Gesùs nostru segnore,
parti a su coru bellu serafinu
in nomen de s'Ispiritu divinu.

In custu passu asi perigulosu
t'assistat sa zeleste gerarchia,
ti protteggiat su mantu preziosu
de Gesùs, de Giusepp'e de Maria,
de sa gloria ti fattant dicciosu
sos anghelos de s'alta monarchia
e totu sos zelestes de sa gloria
dae Deus t'ottenzant sa vittoria».

Ma tue sende privu de sentidu
avvisos no intendes, disdicciadu!
Benesì t'has a bider imbestidu
dai totu s'inferru iscadenadu,
da fìeras fantasmas persighidu,
da furias infernales agitadu,
fattende cun sa bucca e cun sos ojos
istratagemma horribile e giogos.

Ecco intantu ti mancat s'alientu,
ti zessat tot'ind'una su respiru,
ecco bennidu s'ultimu momentu,
ecco arrivadu s'ultimu suspiru,
intrat sa morte in su tou appusentu
e ti trapassat cun mortale tiru,
moris però comente, o disdicciadu?
Moris però cun s'anima in peccadu.

Est beru custu o nde dudas ancora,
risponde, peccadore, e ite nâsa?
No est de zertu chi benit cust'hora,
e si non benit hoe benit crasa?
Sa morte est zerta però traitora
e puntu zertu de vida no hasa;
ischida de sa culpa, o cristianu,
pro chi sa vida tua no has in manu.

Ispassadi a capricciu cantu cheres,
burla, rie, cuntratta, faghe festa,
prosighi a ti leare piagheres,
totu sos chi ti benint a sa testa,
però mi timo chi prestu non neres,
cand'has a giomper a s'hora funesta,
da chi su mundu in figura de mele
t'hat donadu su toscu e i su fele.

Coment'has a restare a tale avvisu,
risponde, non ti turbes, peccadore?
Luego e totu si mudat su risu,
s'allegria si mudat in dolore,
luego sa presenzia cambiat visu,
mudat sa cara in diversu colore
e comente de frizza trappassadu
mudu t'has a istare e ispantadu.

Tando a sa mente ti dent presentare
sas dies chi passesti malamente,
su bene chi lassesti de operare,
su male chi fattesti frequente,
su mundu chi luego has de lassare,
s'eternu chi osservas imminente,
puntos totu tremendos e terribiles
però puntos senz'ateru possibiles.

Ah si d'intant'intantu, cristianu,
riflettias in s'hora de sa morte,
si como ch'istas allegr'e profanu
pensâs in cussu puntu troppu forte,
si discurrias como, sende sanu,
chi ti aspettat bona o mala sorte,
zertu non dias viver ostinadu
ne dormias cun s'anima in peccadu.

Ah, ite crebacoro e forte dolu
s'animu tou tantu det turbare,
da ognunu dias cherrer su consolu
e nisciunu ti podet consolare,
ti lassant in cuss'hora solu solu
in suspiros, piangher e penare,
sos ch'a ti consolare si disponent
disperu e horrore pius ti ponent.

Sas visitas dent esser dolorosas
prite sunu visitas de tristura,
sas meighinas troppu turmentosas
chi t'hant a parrer pienas d'amargura,
sas dies e i sas nottes sunt penosas
pro chi las passas senza de dulzura,
pro te in s'hora non s'agattat gosu
ne gustu, ne cuntentu ne reposu.

A s'istante ch'has haer ispiradu
s'anima det cumparrer a giudiziu,
e i cuddu chi giudicat su viziu
summamente cun tegus airadu,
cun saettas in manu e cun suppliziu
det esser subra tua isgarrigadu;
cale tristura des tenner e dolu
bidendedi in cuss'hora solu solu.

Subitu t'has a bider inalzare
a tribunale de nostru Segnore
inue giustu contu deves dare
de totu su ch'has fattu cun rigore,
e sighitivamente hat abbasciare
cuddu Verbu divinu redentore
non cun aera 'e babbu piedosu
ma in aera 'e zuighe rigorosu.

Ah, ite vista ispantosa e severa!
ch'est su ider a Deus airadu.
Ite dolu, ite gherra, ite chimera
has a tenner meschinu in tal'istadu!
Has a cherrer fuire che una fera
cando idet calch'homine appostadu,
però non podes pro chi dogni parte
occupat sa potenzia de unu Marte.

Gherra tand'has a tenner a s'internu,
in su rifletter sos tuos peccados,
gherra ancora has a tenner a s'esternu
in bider sos castigos preparados,
gherras cun sos demonios de s'infernu
chi contr'a tie dent esser arrogliados,
e in cussa battaglia, o cristianu,
has a esser soldadu o capitanu.

O Deus de infinita bonidade,
deponide in cuss'hora su rigore,
Bois chi sezis babbu 'e piedade
cust'anima mirade cun amore,
pro sa bostra clemenz'e bonidade
salvade custu tristu peccadore,
ponide custu fizu in salvu portu
pro chie ind'una rughe sezis mortu.

Tando a sa manca in visu horribile
has a tenner s'ispiritu infernale,
Cristos in cara has a tenner visibile,
postu de magestade in tribunale:
bider sa manu destra no est possibile
pro ch'osservai sa vida fatta male,
s'alzas sa vista su Chel'est serradu,
si l'abbascias s'inferru est preparadu.

Cale turmentu in s'hora has a proare
incontrendedi in tale occasione,
a dogni parte t'has a furriare
chilchende calchi santu in protessione,
però nisciunu nd'has a incontrare
ca nisciunu nd'has tentu in divossione.
Finzas sa mama de su Redentore
contra a tie hat esser, peccadore.

Luego s'hant accusare sos peccados
cun grande pena de s'anima tua,
sos cales hant a esser pubblicados
cun sa malissia e circunstanzia sua,
tando hant esser totu relatados
sos chi fattesti a sa jara e a cua,
finzas sos chi creias veniales
dent esser accusados pro mortales.

Bessit pro cussu su mostr 'infernale
cun sos tuos peccados in sa manu
accurziendesi a su tribunale
cun impetu fieru e inumanu,
accusat su chi tue has fattu male
cando fisti in su mundu biu et sanu
e cun tremenda e ispantosa boghe
ti narat: «Peccadore, isculta inoghe».

«Isculta» t'hat a narrer postu in furia
«sa tua libertina e mala vida,
mira cantos peccados de lussuria,
mira cantu rancore e canl'ingiuria,
sa robba anzena non restituida,
mira sas festas non santificadas,
iscandalos, frastimos, murmuradas.

Tue has prevaricadu malamente
sos prezzettos de ambas duas taulas,
tantas boltas giuresti falzamente,
pecchesti tantas boltas in paraulas,
tue ingannesti troppu frequente
su prossimu cun trampas e cun faulas,
tue fisti un'avaru interessadu,
dissolutu, superbu, iscostumadu.

Mira sa vida tua temporale,
piena de milli vissios e peccados,
tantas cunfessiones fattas male
pro sos peccados in issa cagliados,
fraudes de trabagliu personale,
depidos fattos però non pagados:
custos peccados dimandana a mie
giustizia dae Deus contra a tie».

A sa nota de tale accusadore
suzzedit sa de Cristos prontamente:
«Nara» t'hat a gridare «traittore,
proite m'has offesu gravemente?
Cussu meritaiat cudd'amore
chi t'hapo professadu erernamente?
Proite m'has offesu, nara, ingrattu,
cal'est cuddu chi eo ti hapo fattu?

Tue, sende pizzinnu in prima edade,
fìsti a babbu e mama dispettosu,
sende giovanu, pienu 'e malidade,
disonestu, arrogante, iscandalosu,
sende in edade de virilidade
superbu, interessadu, invidiosu;
tue ne mancu a bezzu has procuradu
de lassare de veras su peccadu.

Dami contos de tantos benefissios
chi in dogni tempus da me has rezzidu,
contu de sos impleos e uffissios
chi mai giustamente no has cumplidu,
dami contu de tantos malos vissios
cun sos cales a medas m'has perdidu
dami contu de fizas e de fìzos,
de malos documentos e consizos.

Proite, ingratu, no has osservadu
sas iscritturas e leges divinas?
Non t'hap'eo a casu illuminadu,
cun internos avvisos e duttrinas?
Ma tue de su mundu inamoradu
sas leges mias giudicâs ispinas,
e gasi ti cundenno in sempiternu
a sas penas eternas de s'infernu.

Bessimi dae nanti, o disleale,
malaittu dai Deus e Maria,
malaittu dai sa corte celestiale
e dae totu sa santa gerarchia,
ruat subra de te puru ogni male,
cantu nd'inventat sa giustissia mia,
pàrtidi, o malaittu, dai me
pro chi babbu non so pius pro te.

Cuddu propriu samben chi isparghesi
cando in una colunna fìa azzottadu,
cudda morte penosa chi pattesi
in mesu de leones inclavadu,
e totu sas angustias chi suffresi
pro ti redimer dae su peccadu
dent esser de istimulos a mie
pro faghernde venganzia contr'a tie.

Preparadi a turmentos e dolores
pro tot'una sinzera eternidade,
preparadi a proare sos rigores
de sa mia isdegnada potestade,
dai me no ispettes pius favores
si non giustissia cun severidade.
Tue de cara mia fui, prescittu,
a brujare in s’inferru malaittu».

Ai custa sentenzia divina
saltat cuddu dimoniu accusadore,
non cun cara giuliva e peregrina
ma cun aspettu orrendu e cun furore,
e afferrat cudd'anima mischina
cun impetu fatale e cun terrore:
pius velozzes de un'alzada 'e ogu
ruides ambos in s'eternu fogu.

Tand'has a bider tue sa rezzida
chi t'hant a fagher a sa prim'intrada,
subitu t'hant a dare sa bivida,
piumu isoltu e de pighe iscazada;
ogn'arpia ti dat una ferida,
ogni mostru ti dat un'istoccada
e cun cadenas de ferru infogadu
subitamente has a benner ligadu.

Ti serrana sas portas de s'infernu
e ti preparant sos turmentadores,
dolores has a tenner a s'internu
e a s'esternu ispantos e horrores,
mai paghe ma gherra in sempiternu,
sempre suspiros, ohis e clamores,
sempre fogu cun famine infinitu,
ispasimos, terrores, caldu e frittu.

Postu in tale horribile agonia
tando has a isclamare, isventuradu:
«O malaittu Deus e Maria,
o malaitta s'hora chi fia nadu!
Malaittu su coro chi tenia
e i su babbu chi m'hat generadu,
malaittos sos santos ch'adoresi
e i sos sacramentos chi rezzesi.

E cal'est custu fogu chi eo patto,
fogu ch'inserrat totu sos turmentos,
cun cales furias e mostros cumbatto,
ite sunt custos ohis e lamentos,
edducas refrigeriu no agatto
si non penas, dolores, discuntentos?
Ahi de me, inue so paradu
pro unu fumu e umbra ch'hap'amadu!

Ahi, it'est custu fumu impertinente,
ahi, it'est custu sonu iscunzertadu!
Ahi, it'est cust'odore pestilente,
ahi, it'est custu logu abbulottadu!
Zessadu unu martiriu prontamente
benzo pro forza a s'ateru tiradu:
totu su chi non cherzo totu patto,
su chi bramo e disizo no agatto.

De fogu sunt pienos sos carveddos,
fogu mi curret in s’interiore,
de fogu sunt acutos sos burteddos
chi mi passant su coro cun dolore,
sunu de fogu sos mostros nieddos
chi mi turmentant cun tantu rigore,
de fogu abbundant arterias e venas,
de fogu sas intragnas sunt pienas.

O arpias, serpentes velenosas
chi de milli maneras m'affliggides!
O furias crudeles horrorosas
chi senza piedade m'abbattides!
Jà chi mi sezis tantu dolorosas,
e prite in totu non mi destruides!
Chi mi lassedes senza piedade,
patire pro tot'una eternidade!

Isto morzende però mai ispiro,
pato però non fìnit su patire,
ind'unu mare de penas reggiro
e mai non mi poto consumire,
procuro de fuire però miro
chi non b'hat mediu de poder fuire.
Osservo dogni parte preparados
dimonios contr'a mie infuriados.

Edducas infelizze hap'a patire
pro sempre furiosas istoccadas?
Edducas in eternu hap'a suffrire
custas crudeles, occultas ispadas?
Edducas in eternu hap'a surbire
de metallu bividas iscazadas?
O infernu pius forte de infernu
si pato gasi sempre in sempiternu!

Ecco s'amore e trista dispedida
chi ti dant de su mundu sos cuntentos:
una morte penosa in custa vida
e pustis unu mare de turmentos
cun d'una eternidade addolorida
pienu 'e agonia e discuntentos,
privos pro sempre de s'eternu gosu,
inimigos de Deus poderosu.

Como dona de grassia una mirada
ai cuddu corpus tou tant'amadu.
miralu in una tumba horrorizada
e dae pes a conca jà crebadu,
parte nisciuna de isse non b'hada
chi sos vermes non hapant rasigadu,
finzas cuddu bestire tantu fine
est torradu a chijina e a pruine.

Inue sunu como sas ricchesas
chi sende biu tue possedias?
Ue sunt sos honores e grandesas,
ue sunt sos cuntentos o allegrias?
Ue sunt sas forzas e lestresas,
sas artes, sos puntiglios, valentias,
ahi chi custos a sa tua morte
de istadu mudesint e de sorte.

Ite, segundu cussu, has consighidu
de sos benes ch'in terra accumulesti?
A ite su trabagliare t'est servidu
ch'in sos tuos neguscios ispendesti?
Nudu a s'eternidade ses partidu
comente nudu in su mundu naschesti.
Tenes solu s'inferru pro amargura,
su corpus gai postu in sepoltura.

Sa pius zurpedade lastimosa,
digna d'esser pianta amaramente,
o passione humana sedizziosa
de tantu male causa effizziente!
Pro una breve vida e lissenziosa
piangher e suspirare eternamente:
ah! caros de su mundu peccadores,
lassade de su mundu sos errores.

Su mundu est un'astutu tentadore,
eh via! cristianos, ischidade,
su mundu est unu falzu traittore,
fuide de issu edduca in soledade
ca debile est sa vida che fiore;
sa morte tenet grande podestade,
faghide, peccadores, penìtenzia
como chi Deus est totu clemenzia.

Intendes, peccadore, ite t'ispettat
si non detestas sa culpa mortale,
Intende cantu Deus ti minettat
si sighis che a prima a viver male;
unu pagu est prezzisu si riflettat
ind'unu puntu tremend'e fatale,
e lassare de veras su peccadu
o andare a s'inferru cundannadu.

Detestade de coro sos peccados,
peccados causantes graves dannos,
dannos ch'andana sempre accumpagnados
accumpagnados de tristos affannos,
affannos chi dent esser eternados,
eternados de infinitos annos,
annos chi non connoschent mai fine,
fine ponene privu de termine.

Sos chi cherides tenner bona sorte
faghide, sende bios, bona vida,
sos chi cherides sa zeleste corte
faghide de su mundu dispedida
e tenide pro s'hora de sa morte
sa partida aggiustada e dezzidida
pro chi segundu comente vivimus
gasi matessi su fine tenimus.

In sa cantone, si mi cumprendides,
faeddo cun bois ateros mundanos,
sos chi totu sa vida consumides
adorende e servende idolos vanos
e totu sos chi perdidos currides
de sa Grecia peus de paganos,
e si ai custa trumba no ischidades
non dormidos ma mortos bos restades.

Su chi bos hat cumpostu sa cantone
fìt unu de sas festas med'amante;
fattende però seria reflessione
de custu mundu falzu e incostante
hat mudadu de prontu opinione:
dae su mundu a che viver distante
ca su chi suzzedit de frequente
lassare sos piagheres de repente.

 

Statistiche sito,contatore visite, counter web invisibile
WOP!WEB Servizi per siti web. Contatori, statistiche, forum, sondaggi... GRATIS!