Lummi di nia
de
Maria Antonietta Sechi

Puisia in “cuzinesu” cun traduzioni

fala la nia
lizera
che rosa sfiurìendi
banzicata da 'entu silenu.
Da manzanili
a sirintina
lena,lena
incappa tuttu
cun manteddi
di cristaddi priziosi.
Diamanti fritti,
che cori spinti
d'amori palduti,
pindini dall'alburi
Lu fanari allumma
ghirlandi
di gilati randi,
di pogu stentu,
innant'a li 'idri
undi
lu rispiru
di occi incantati
pidda folma
d'emozioni
di sintimenti
chi tremmani
innant'a la peddi,
i lu cori

Luce di neve

Cade
leggera la neve
come rosa che sfiorisce
cullata dal vento sereno.
Dal primo mattino
fino alla sera
ricopre tutto
con mantelli
di cristalli preziosi.
Diamanti freddi,
come cuori spenti
d'amori perduti,
pendono dagli alberi.
Il fanale illumina
ghirlande
di pizzi di gelo
fragili,
formati sui vetri
dove il respiro
di occhi incantati
prende la forma
delle emozioni
dei sentimenti
che tremano
sulla pelle,
nel cuore.