Ispigadora
di Giovanni Fiori


Fut su pappàile a ispantos rujos
e trìulas un’arcu ‘e sole alluttu; 1

sos giuncos in s’ ‘enàtile 2 a murmuttu,
alta s’ispiga mùrina 3 a benujos…

E in sa Pasca ‘e chìbberos 4 mannujos 5
una ràglia 6 ingranida ‘e trigu ruttu. 7
E tue - bella! - cantende unu muttu
che fada incantadora in sos restujos… 8

Ite grasciosa accabidende 9 ispigas!
In ojos lampizadas de tristura:
coro ‘e rundinedda in pensamentu… 10

E como torras che manos amigas
cand’in sas majas est cotta sa mura 11
e fumentan 12 su tetti e-i s’attentu. 13

____________________________

1 trìulas - il mese di luglio.
2 ‘enàtile, benàtile - terreno paludoso, luogo coperto d’erbe palustri.
3 ispiga mùrina - da noi s’intende la spiga del loglio.
4 chìbberos - riferito al grano ben maturato.
5 mannuju/os - manipolo di spighe.
6 raglia - ordine, fila; la linea che il contadino segue nel suo lavoro.
7 trigu ruttu - lo si dice del grano al tempo della mietitura allorchè il peso delle spighe prospere e mature fa piegare il gambo verso terra.
8 restuju/os - le stoppie.
9 accabidende, accabidare, raccogliere, mettere insieme.
10 … in pensamentu - pensierosa, in ansia.
11 maja/s - qui, macchie di rovo.
12 fumentan, fumentare - qui nel senso di profumare.
13 tetti - smilace (smilax aspera); attentu – assenzio.