Ispettan
su sole
fentanas apertas
che bratzos
fizos
e naras: “Intendo zai sos fumentos d’eranu”
cando mi carignas
chizos.
Sinnu
ca non si arreat sa bida
po ijabidòrios
o paràulas de pagu contu
iscuttas.
Ant a bussare po nudda
oe.
E simmai
in apposentos bòidos
puntos chirrigos appiccaos
a cua mènguan
lugore a su cras,
preguntas: “A semus imbetzaos?”
tando
istringhimus
pabaules e zizias
po firmare grinas
e meles fragare.
_________
Finestre
Aspettano il sole finestre
aperte come braccia figli e dici: “Sento già i profumi
della
primavera” quando mi accarezzi il viso.
Segno che non si ferma la vita per sciocchezze o parole fatue scoccate
come frecce.
Picchieranno alla porta per niente oggi. E se nelle stanze vuote le
tarlate corbule appese
sottraggono di nascosto la lucentezza del domani, chiedi: “Ma
siamo invecchiati?” allora
abbracciamo papaveri e margherite per odorare mieli e fermare le aurore.
2°
premio nella I edizione
del PREMIO BIENNALE DI LINGUA SARDA "SARCIDANO" a Isili.
|