Umbras
di Giovanna Maria Lai Dettori

Su sulcu de su tempus andadu
trobeit orizontes perdidos
in cuzones de umbraghe.

Fozas de pensamentos
aunzana retrattos de sidis,
in s’ispiju sueradu ‘e s’ammentu.

So che una puma in su entu
chirchende trobeas de folas,
pro inseddare un’isteddu impressadu.

Subra una nue de paza
so falende s’iscala ‘e s’attunzu.

Est un’ umbra de peraulas sa vida…

In su banzigu de unu disizu aghedadu
isfozo su vocabolariu ‘e sa sorte,
pro nde coglire nessi una sillaba.

 

TRADUZIONE

L’orma greve del passato incatena orizzonti smarriti nei meandri di un’uggia.

Ridde di pensieri aizzano avide sembianze, nello specchio trasudante rimpianto.

Come una piuma in balìa del vento, rincorro favole reali per catturare
un astro sfuggente.

Sopra una nuvola effimera mi avvio verso il crepuscolo dell’esistenza.

Sono solo ombre le parole del vivere.

Cullandomi nelle braccia di un desiderio inappagato,sfoglio il dizionario
della fortuna, per carpire almeno una sillaba.