Corita mia
de Istèvene Flore

Cando sos sònnios
bizados a note
si zughent
in fatu sos contos de s’ànima
e sos afinos
tratesos in tantu
cherent bessire a cara ’e sa die.
Tando est s’amore
chi cantat e riet
et est sepr’issu a la fagher de mere.
Pigat dae coro
ti passat in laras
e passende brotat baràglios de vida
comente grina in lìbera essida
in su respiru ’e su primu manzanu.

Corita mia, Corita mia
Corita mia
chi bella che luna
Corita mia chi donas sos versos
durches chi mancant a sa poesia.
Corita bella, corita bella
corita bella
che luna pomposa
si sa peràula restat sa mia
ses sempre tue a bi ponner su sonu
e sa chiterra de sa fantasia.

In sas cantones
chi lasso a sos bentos
fatu sa vida chi curret pressosa
bi sunt tra contos
ispinas e rosas
bassos e artos e tonos de mesu
e boghes
lassadas in bratzos de nues
pro serenare sas notes atesu.

Corita mia, corita mia.
________________________

Coruccia mia

Quando i sogni
vegliati di notte
si portano dietro le storie dell’anima
e le emozioni
sospese nel tempo
vogliono uscire al chiaro del giorno.
Allora è l’amore
che canta e che ride
ed è sempre lui a far da padrone.
Sale dal cuore
attraversa le labbra
e passando lascia travagli di vita
come la luce in libera uscita
dentro il respiro del primo mattino.

Coruccia mia Coruccia mia
Coruccia mia
Come luna bella
Corita mia che doni versi
dolci che mancano alla poesia.

Coruccia bella Coruccia bella
Coruccia bella
come luna fastosa
se la parola resta la mia
sei sempre tu che doni il suono
alla chitarra della fantasia.

Delle canzoni
che lascio ai venti
dietro la vita che corre di fretta
ci sono
tra storie le spine e le rose
bassi e alti e toni di mezzo
e voci
lasciate in braccio alle nuvole
per serenare le notti lontane.

Coruccia mia, coruccia mia!