Cantone po un'ismentigadu


Tèssidu cun passèntzia
apo tottus sas tramas
chircande de cumporrer custa vida,
cun s'ùmile cussèntzia
de non tenner sas bramas
de la 'ider de oro tottu 'estida.
E cun sa mente ischida,
mancari sende istraccu,
apo prantadu frores
in terras de dolores,
po dare a frades mios, che teraccu,
un'àlidu, un'afranzu,
unu sinnu de calchi amore istranzu.

Ma sa nèula in ojos
a bortas m'apo 'idu,
cuandemiche anderas e caminos;
e s'abba 'ettande a mojos
cussu trigu cumpridu
trazadu mi che l'at in sos trainos,
assutàndeche sinos
chi alimentu a s'ispera
daian donzi die,
dande cunfortu a chie,
disisperadu, a lughe 'e una chera,
fit chircande un'azudu
in d-una terra fatta a unu ludu.

Una chitarra antiga
mi nd'an bogadu a pizu,
po chircare assunessi de prenare,
cun d-una 'oghe amiga,
su coro 'e unu fizu,
si puru at paga gana de cantare;
si su tempus penare
l'est faghinde onzi die,
nessi custa cantone,
intr' 'e cussa presone,
l'at a fagher cumprender chi b'est chie
un'accantu 'e amore
li dat, po ch'ammuntare su dolore.

Canzone per un dimenticato

Ordito con pazienza
ho tutte le trame
cercando di comporre questa vita,
con l'umile coscienza
di non pretendere
di vederla vestita tutta d'oro..
E con la mente sveglia,
pur essendo stanco,
ho piantato fiori
in terre di dolori,
po dare ai miei fratelli, come un servo,
un alito, un sostegno,
un segno di qualche amore straniero..

Ma la nebbia nei miei occhi
a volte ho visto,
nascondendomi sentieri e cammini;
e la pioggia venendo giù a catinelle
quel grano maturo
me l'ha trascinato nei torrenti,
asciugando seni
che alimento alla speranza
davano ogni giorno,
dando conforto a chi,
disperato, a luce di candela,
cercava un aiuto
in una terra fatta a un pantano.

Un'antica chitarra
mi hanno ritrovato,
per cercare almeno di riempire,
con una voce amica,
il cuore di un figlio,
sebbene abbia poca voglia di cantare;
se il tempo penare
lo sta facendo ogni giorno,
almeno questa canzone,
dentro quella prigione,
gli farà capire che c'è chi
un po' d'amore
gli dà, per coprire il dolore.

Giangavino Vasco (2 luglio 2011)
1°Premio al Concorso di Poesia in Lingua Sarda "Po Peppinu Mereu" 2011 – TONARA 1 ottobre 2011